2019-01-01

THANK YOU FOR COMING VS THANK YOU FOR YOUR COMING | MEDIAINGGRIS.COM




Perbedaan thank you for coming dan Thank you for your coming


Assalamualaikum. Hai para pembaca setia mediainggris.com. semoga sehat selalu dan dilimpahi rejeki. Aamiiin. Bismillah dulu ya sebelum membaca.

Kali ini mediainggris.com akan membahas perbedaan antara "Thank you for coming" dengan "Thank you for your coming". Kelihatannya sama ya. Tapi ternyata kedua ungkapan ini memiliki konotasi makna yang berbeda. yoook langsung aja cekidot penjelasannya dibawah.

Ungkapan "Thank you for coming" (terimakasih atas kunjungan anda) ini digunakan untuk memberikan ucapan terimakasih (gratitude) sama orang yang telah mengunjungi rumah atau acara kita. Ini merupakan ungkapan Bahasa Inggris yang benar untuk mengungkapkan rasa terimaksih kepada orang yang telah mengunjungi kita.

Sedangkan "Thank you for your coming" ini bukan ungkapan ekspresi Bahasa Inggris yang benar karena "Thank you for your coming" adalah English slang yang memiliki konotasi makna yang negatif, maknanya berhubungan dengan seks. Ungkapan ini biasanya diungkapkan oleh perempuan kepada pasangannya ketika mencapai kepuasan ejakulasi. heheh. tisu mana tisu.

Perbedaan thank you for coming dan Thank you for your coming


Sekarang kalian sudah tahu perbedaannya. Jadi jangan salah menggunakannya yaa. Bisa bisa syook tuh yang berkunjung karena kamu salah ngomong, atau malah kebingungan nyari tisu karena kamu ngomong "Thank you for your coming". Just kidding guys.

Alhamdulillah sekarang kalian sudah tahu perbedaannya dan tidak akan salah dalam menggunakannya. segitu dulu aja ya guys. Mudah-mudahan artikel ini bermanfaat. Thank you. See you in my next post.

Recent Post

Recent Posts Widget